查看原文
其他

冬奥大咖谈 | “雪飞天”是最具有可持续性意义的项目

CGTN CGTN 2022-02-28


中国队选手谷爱凌和苏翊鸣接连在首钢工业园滑雪大跳台“雪飞天”的比赛取得了金牌。与此同时,诞生荣耀的比赛场地“雪飞天”也成功“出圈”。首钢滑雪大跳台中心位于北京首钢老工业园区北区,是冬奥历史上第一座与工业遗产再利用直接结合的竞赛场馆。这座满是工业遗存的老园区,承载着几代人的记忆。如今,“冰与火之歌”在这里奏响。“重新赋能”后的首钢园,拥有冰球、短道、花样、冰壶4个符合奥运级、国际级、赛事级标准的专业冰场,均利用老工业厂房改造。湖畔巨大水晶鞋般的滑雪大跳台拔地而起,与首钢冷却塔遥相呼应。


Big Air Shougang, or the Flying Snow Ribbon, was the site of two gold medal finishes for Team China - Gu Ailing won the women's freestyle big air and Su Yiming clinched gold in the men's snowboard big air. At the same time, it has become one of the most iconic venues of the Beijing Winter Olympics. 


Big Air Shougang is located in the northern part of the Capital Iron and Steel industrial site, which was an abandoned steel mill in the western edge of the city. It is the first example in Olympic history of a venue that has incorporated the host city’s industrial legacy. The Shougang Industrial Park carries separate meanings for different generations in Beijing. Today, the memory of “fire” is making way for the innovation of “ice”. When renovating an old industrial structure, the new version of Shougang Industrial Park has four Olympic-standard ice rinks that can host ice hockey, short-track speed skating, figure skating and curling competitions. A huge crystal-shoe-like Big Air Shougang rises up from the lake, embedded against the Shougang cooling towers.



作为运动员腾空时的独特背景,首钢工业园区已停用的烟囱和冷却塔在赛事转播的画面中十分醒目,凝结着北京冬奥组委践行可持续发展的办奥理念。比利时建筑师戈建(Nicolas Godelet)曾参与“雪飞天”的设计工作,在近期在与《世界观察》主持人田薇的独家专访中,他表示为了冬奥运动员的惊鸿一跃,首钢滑雪大跳台的设计人员研究了20种不同的形状、坡度和角度。


As a unique backdrop for deft defying aerials, the decommissioned chimneys and cooling towers of the Shougang Industrial Park stood out in the broadcast of the event, reflecting the Beijing Winter Olympic Organizing Committee's philosophy of sustainable development. Architect and Engineer Nicolas Godelet, also the Director of NG-Lab architecture office, told CGTN Host Tian Wei in an exclusive interview that they did study more than 20 kinds of jumps, slopes, and angles to create Big Air Shougang.



大跳台在设计中融合了中国非常知名的世界文化遗产——敦煌壁画“飞天”的飘带元素。这位比利时建筑师透露,“飞天”与滑雪大跳台项目的英文“BigAir”一词有异曲同工之妙。因为借鉴了中国敦煌壁画中“飞天”的轻盈形象,设计师团队成功地将中国文化的元素融入到大跳台设计中,是技术和文化艺术的结合。


Big Air Shougang’s design has ribbon curves resembling the traditional “flying apsaras” of the ancient Buddhist murals in Dunhuang. The Belgian architect pointed out that the English term “big air” fits with the Chinese translation of “Flying sky”. This acknowledgement of the athletic skills and Chinese identity of the venue are an architectural achievement.


绿色、可持续性、城市历史、中国文化、以及北京几代人的情感,都汇集融合到这个作品里。将来,这个地方是给所有年轻人的礼物。冬奥赛事后,首钢滑雪大跳台中心将向公众开放,变身体育主题公园,同时还将承办国内外大跳台项目体育赛事。戈建还认为,在众多的奥运项目中,“雪飞天”是最具有可持续性意义的。以后,年轻人购买五块钱的地铁票就可以去那里练习大跳台项目。这是为北京年轻人提供锻炼和练习的最好方式。


Green, sustainability, the history of the city, Chinese culture, and the emotions of generations in Beijing are all brought together and blended in this masterpiece. It is a gift for the next generation, and it will remain a top venue for snowboarding and freestyle skiing competitions, as well as a recreational center. Godelet also believes that Shougang Big Air is the most sustainable project in the Olympics. In this Shougang area, young people who practice big air and jumps, can access the site for 5 yuan. That's the best way to encourage youngsters to practice sports in Beijing.



推荐阅读:
冬奥大咖谈 |  体育发展离不开知识产权保护
中国奥委会副主席向世界发出冬奥之约
土库曼斯坦总统:北京2022冬奥会将成为世界体育史上的辉煌

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存